2018. augusztus 30., csütörtök

Rag'n'Bone Man: Skin- magyar dalszöveg





A videót feltöltötte: Decide ToBeFine

Rag'n'Bone Man: Skin


When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

Seconds from my heart
A bullet from the dark
Helpless, I surrender
Shackled by your love
Holding me like this
With poison on your lips
Only when it's over
The silence hits so hard

'Cause it was almost love, it was almost love
It was almost love, it was almost love

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you

When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you
It was almost love, it was almost

We bleed ourselves in vain
How tragic is this game?
Turn around, I'm holding on to someone
But the love is gone
Carrying the load, with wings that feel like stone
Knowing that we nearly fell so far now
It's hard to tell

Yeah we came so close, it was almost love
It was almost love, it was almost love

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you

I reached out for your hand
When the walls were caving in
But I see you on the other side
We can try all over again

When I heard that sound
When the walls came down
I was thinking about you
About you
When my skin grows old
When my breath runs cold
I'll be thinking about you
About you

When I run out of air to breathe
It's your ghost I see
I'll be thinking about you, about you

A burok


Mikor meghallottam
a bezáruló a falaid zaját,
Rád gondoltam,
Rád.
Mikor majd megöregszem,
Amikor kihűl a lélegzetem,
Akkor is rád fogok gondolni,
Rád.

Néhány centire a szívemtől,
Egy lövedék talált el a sötétből,
Nem volt menekvés, megadtam magam,
megbéklyózott a szerelmed.
Így vontál közel magadhoz,
méreggel az ajkadon.
Csak mikor vége lett,
A csend túl keményen sújtott rám.

Mert ez majdnem szerelem volt,  ez majdnem szerelem volt,
ez majdnem szerelem volt, ez majdnem szerelem volt.

Mikor meghallottam
a bezáruló a falaid zaját,
Rád gondoltam,
Rád.
Mikor majd megöregszem,
Amikor kihűl a lélegzetem ,
Akkor is rád fogok gondolni,
Rád.

Mikor majd leáll a lélegzetem,
Akkor is a te szellemedet fogom látni.
Egyfolytában rád fogok gondolni, rád.
Ez majdnem szerelem volt, majdnem.

Hiábavaló az erőfeszítésünk.
Milyen tragikus játékot játszunk?
Változtatnom kell ezen, mert még most is ragaszkodom valakihez,
pedig a szerelem már elmúlt.
Kőnehéz szárnyakkal cipelem a terhet magammal,
Tudván tudva, hogy már majdnem túl messzire kerültünk egymástól.
Nehéz ezt elmondanom.

Yeah, oly közel kerültünk egymáshoz, ez majdnem szerelem volt,
ez majdnem szerelem volt, ez majdnem szerelem volt.

/ismétlések/

Épp a kezedért nyúltam,
mikor bezárultak a falaid.
De látlak most is a fal túloldalán,
Újrapróbálhatnánk az egészet.

/ismétlések/

2018. augusztus 18., szombat

Rag'n'Bone Man: Human- magyar dalszöveg


Official video.

Régóta tetszik ez a szám, már a legelső alkalommal megfogott. Mikor elkezdtem ennek a tehetséges zenésznek a többi számát is meghallgatni, azt vettem észre, hogy elönt a harmónia, egyfajta belső derü száll rám. Szóval, mostanában őt hallgatom.


Rag'n'Bone Man - Human


'm only human, I'm only, I'm only
I'm only human, human

Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Thinking I can see through this
and see what's behind
Got no way to prove it
so maybe I'm lying

But I'm only human after all,
I'm only human after all
Don't put your blame on me,
don't put your blame on me

Take a look in the mirror
and what do you see
Do you see it clearer
or are you deceived,
in what you believe

'Cause I'm only human after all,
you're only human after all
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me

Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all,
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me

Don't ask my opinion,
don't ask me to lie
Then beg for forgiveness
for making you cry,
making you cry

'Cause I'm only human after all,
I'm only human after all
Don't put your blame on me,
don't put the blame on me

Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all,
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
I'm only human I make mistakes
I'm only human that's all it takes
To put the blame on me
Don't put the blame on me

I'm no prophet or messiah
You should go
looking somewhere higher

I'm only human after all,
I'm only human after all
Don't put the blame on me,
don't put the blame on me
I'm only human I do what I can
I'm just a man, I do what I can
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me

Ember


Én csak egy ember vagyok, Én csak, én csak
egy ember vagyok, egy ember.

Lehet, hogy bolond vagyok, az is lehet, hogy vak vagyok,
aki azt hiszi, hogy átlát mindezen,
és látja, hogy mi van mögötte.
De ezt nem tudom bebizonyítani,
szóval lehet, hogy hazudok.

De végül is csak egy ember vagyok,
Végül is csak egy ember vagyok,
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

Nézz egy kicsit a tükörbe,
Mondd, mit látsz!
Most már tisztább a kép?
Vagy talán csalódtál abban,
amiben hittél?

Mert végül is csak egy ember vagyok,
És elvégre te is csak egy ember vagy,
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

Néhány embernek valós problémái vannak,
Néhány ember kifogyott a szerencséből,
Néhány ember azt hiszi, hogy én adhatok neki megoldást.
Atyám az égben!
Én végül is csak egy ember vagyok,
Végül is csak egy ember vagyok,
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

Ne kérd a véleményem!
Ne kérd, hogy hazudjak!
Hogy aztán a bocsánatodért kelljen esedeznem,
mert sírásra késztettelek,
elszomorítottalak.
 
Néhány embernek valós problémái vannak,
Néhány ember kifogyott a szerencséből,
Néhány ember azt hiszi, hogy én adhatok neki megoldást.
Atyám az égben!
Én végül is csak egy ember vagyok,
Végül is csak egy ember vagyok,
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

Én csak egy ember vagyok, követek el hibákat.
Én csak egy ember vagyok, ennyi elég ahhoz
hogy aztán én legyek a bűnbak.
De ne engem hibáztass!

Nem vagyok próféta, vagy megváltó.
Neked magasabb szinten
kellene keresned a segítséget.
 
Én végül is csak egy ember vagyok,
Végül is csak egy ember vagyok,
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

Én végül is csak egy ember vagyok, megteszem, amit tudok.
Végül is csupán egy férfi vagyok, megteszem, amit tudok.
Ne engem hibáztass,
ne engem hibáztass.

2018. augusztus 9., csütörtök

Nightwish: Meadows Of Heaven- magyar dalszöveg






A videót feltöltötte: Olga Korotkova

Nightwish: Meadows Of Heaven



I close my eyes, the lantern dies
The scent of awakening, wild honey and dew.
Childhood games, woods and lakes,
Streams of silver, toys of olden days.

Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.

The flowers of wonder and the hidden treasures,
In the meadow of life, my acre of Heaven.
A five-year-old winter heart in a place called home
Sailing the waves of past.

Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.

Rocking chair without a dreamer,
A wooden swing without laughter.
Sandbox without toy soldiers,
Yuletide without the flight.

Dreambound for life.

Flowers wither, treasures stay hidden
Until I see the first star of fall.
I fall asleep and see it all:
Mother's care and colour of the kites.

Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
Meadows of Heaven.
[fading]


Mennyeknek mezeje



Amint becsukom a szemem, és a fények elhalnak,
Frissítő illatát érzem a vadméznek, és a harmatnak.
A gyermekkori játékoknak, a fáknak és a tavaknak.
Az ezüst színű patakoknak, a régi idők játékainak.

Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.

Csodálatos virágokkal, és rejtett kincsekkel van tele
az élet mezeje, a mennyeknek e parcellája.
De öt éve szomorúsággal telt a szívem az otthonom miatt.
S most a múltra emlékezem.

Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.
Ez a mennyek mezeje.

Egy álmodozó nélküli hintaszék.
Egy kacagás nélküli fahinta,
Egy játékkatonák nélküli homokozó,
Egy Karácsony repülés nélkül.

Az álom mezsgyéjén álmodozom egy élet után.

A virágok elhervadnak, a kincsek rejtve maradnak,
Míg meg nem látom az első hullócsillagot.
Ekkor álomba zuhanok, és mindent újra látok:
Anyám gondoskodását, és a papírsárkányok színét.

Ez a mennyek mezeje.

Sia: Unstoppable - dalszöveg magyarul

A videót feltöltötte: Sebardiles Sia: Unstoppable I'll smile, I know what it takes to fool this town I'll do it 'til...